ARGENTINA (Republic of)
Signed September 22, 1988
Film & Television
At least three technicians, one performer in a leading role and two performers in a supporting role.
French or English dubbing or subtitling must be done in one of the two coproducing countries.
Article VIII: “Two versions shall be made of each film co-production. One in Spanish and one in English or French. Double shooting in two of these languages may be made. Dialogue in other languages may be included in the co-production as the script requires. The dubbing or subtitling of each co-production into French, and/or English and Spanish shall be carried out in Canada or Argentina. Any departures herefrom must be approved by the competent authorities of both countries.
Departures from minimum staffing requirements may be approved by the competent authorities of both countries.
Location shooting, exterior or interior, in a third-party country, if the script or action so requires and if technicians from the coproducing countries take part in the shooting.
Participation of one (1) third-party country performer, should the coproduction so require, subject to approval by the competent authorities.