CUBA (Republic of)

Signed April 27, 1998

Media
Film & Television

Minimum Participation
Bipartite: 20%
Multipartite: 20%

Versioning
French or English dubbing or subtitling must be done in one of the two coproducing countries.

Article VII:  “The dubbing or subtitling of each co-production into English and French, or into Spanish shall be carried out respectively in Canada or in Cuba. Any departures from this principle must be approved by the competent authorities of both countries.”

Exceptions
Departures to minimum staffing requirements may be approved by the competent authorities of both countries.

Location shooting in third-party country if script or action so requires and if technicians from Canada and Cuba take part in the shooting.

Participation of third-party country performers may be permitted, subject to the approval of the competent authorities.

Lab work in a third-party country if technically impossible in the coproducing countries, and subject to the approval of the competent authorities.

Official text of the Canada-Cuba Treaty (27 K)