Signed October 16, 1987
Revised June 17, 1993
Cinema & Television
At least three technicians, one leading performer and two supporting performers.
French dubbing or subtitling must be done in Canada.
Annex, Section 8.2: “Dubbing or subtitling of each co-production into French shall be carried out in Canada.”
Departures from minimum staffing requirements may be approved by the competent authorities of both countries.
Location shooting, exterior or interior, in a third-party country, if the script or action so requires and if technicians from the coproducing countries take part in the shooting.
Participation of third-party country performers, should the coproduction so require, subject to approval by the competent authorities.
This Agreement shall not apply to the Cook Islands, Niue and Tokelau.