SINGAPOUR

Signé le 13 novembre 1998

Media
Cinéma et télévision

Participation minimale
Bipartite : 20%
Multipartite : 20%

Doublage et/ou sous-titrage
Obligation de réaliser les travaux de doublage ou de sous-titrage en français ou en anglais dans l’un des deux pays coproducteurs.

Article VIII : « Chaque coproduction est doublée ou sous-titrée en français, anglais ou dans l’une ou l’autre des langues nationales de Singapour au Canada, ou à Singapour, selon le cas. Toute dérogation à ce principe doit être approuvée par les autorités compétentes des deux pays. »

Exceptions
Un lieu de tournage extérieur et intérieur dans un pays tiers peut-être autorisé si le scénario ou l’action l’exige et si des techniciens des pays coproducteurs participent au tournage.

La participation d’interprètes d’un pays tiers, compte tenu de la coproduction, devra être approuvée par les autorités compétentes.

Texte officiel du traité Canada-Singapour (22 K)