Skip Navigation Links

Denmark

Film and Video Co-production Agreement between the Government of Canada and the Government of the Kingdom of Denmark

Key points

MEDIA
Project, irrespective of length, including animation and documentary productions, produced by independent producers either on film, videotape or videodisc, or in any other format hitherto unknown, for exploitation in theatres, on television, videocassette, videodisc or by any other form of distribution, whether now known or to become known.

MINIMUM PARTICIPATION
Bipartite:  20%
Multipartite:  20%

SHOOTING AND PERFORMERS – LAB WORK – VERSIONING/DUBBING

Live action shooting and animation works such as storyboards, layout, key animation, in between and voice recording must, in principle, be carried out alternately in Canada and in Denmark.

Location shooting, exterior or interior, in a country not participating in the co- production (i.e. other than Canada, Denmark or a member state of the European Union) may, however, be authorized, if the script or the action so requires and if technicians from Canada, Denmark or a member state of the European Union take part in the shooting.

The producers, writers and directors of co-productions, as well as the technicians, performers and other production personnel participating in such co-productions, must be Canadian or Danish citizens, or permanent residents of Canada or Denmark. They can also be nationals of the member states of the European Union provided that the participation of personnel from Canada and Denmark is of obvious importance.

Should the co-production so require, the participation of performers other than those provided for in the first paragraph may be permitted, subject to approval by the competent authorities of both countries.

The laboratory work shall be done in either Canada, Denmark or a member state of the European Union, unless it is technically impossible to do so, in which case the laboratory work in a country not participating in the co-production may be authorized by the competent authorities of both countries.

The original sound track of each co-production shall be made in either English, French or Danish. Shooting in any two, or in all, of these languages is permitted. Dialogue in other languages may be included in the co-production as the script requires.

The dubbing or subtitling of each co-production into English and/or French, or into Danish shall be carried out respectively in Canada or Denmark. Any departures from this principle must be approved by the competent authorities of both countries.

Resources

Important

Please take note that this summary is simply a reference tool and that you must comply with the complete terms of the applicable treaty(ies) (see documents below) and with Telefilm Canada’s Audiovisual Coproduction guidelines.

Treaty

Tools

Ready to coproduce?