Téléfilm Canada fait le point sur les films en différentes langues
J’aimerais prendre le temps de revenir sur de récentes discussions qui ont eu lieu au sujet des films en différentes langues. Je sais qu’il s’agit d’un sujet important, et Téléfilm et moi vous avons entendu.
Pour que notre industrie soit plus équitable, il faut que les talents de notre pays puissent créer leurs œuvres dans leur propre langue en mettant de l’avant leur propre voix. Il ne fait aucun doute que le financement de films en différentes langues est un aspect essentiel de l’objectif que s’est donné Téléfilm de rendre notre industrie plus inclusive. En tant que Partenaire de choix, Téléfilm continue à moderniser ses programmes et ses processus pour ainsi devenir une institution plus inclusive pour tous. Établir un cadre pour soutenir des films en différentes langues est une priorité.
Si nous avons fait énormément de progrès au cours de la dernière année pour créer un environnement inclusif et représentatif de tous les Canadiens, nous sommes conscients qu’un changement à long terme n’arrivera jamais assez rapidement. Il reste encore beaucoup de travail à faire.
Langue et identité sont indissociables. À Téléfilm, nous nous sommes engagés à travailler activement pour soutenir les cinéastes de notre pays en leur donnant les moyens de raconter leurs histoires avec authenticité. Nous croyons qu’un cadre approprié doit être mis en place pour financer des films dans différentes langues en respectant la voix choisie par le cinéaste et en reflétant la richesse de la société canadienne.
Nous croyons que pour apporter un changement à long terme et durable, il est nécessaire d’établir un cadre et de mettre en place un processus de consultation.
Actuellement, les principes directeurs de notre Programme de production soutiennent des projets qui sont principalement en anglais, en français et en langues autochtones. Je sais que des incohérences quant au soutien de projets en différentes langues ont, à juste titre, suscité de la confusion et de la frustration, et nous travaillons à régler cette situation.
La prochaine réunion de notre Groupe de travail sur la diversité et l’inclusion doit avoir lieu le 8 juin, et un point à l’ordre du jour porte sur la création d’un sous-comité sur les projets en différentes langues. Une fois créé, ce sous-comité collaborera avec des chefs de file de notre communauté cinématographique représentant une diversité de voix et de points de vue, qui pourront nous éclairer sur la question. Si ces conversations sont essentielles, ce processus nécessite aussi des interactions avec différents paliers de gouvernement.
Nous nous engageons à ce qu’un cadre pour les films en différentes langues soit mis en place pour l’automne 2021, afin que des projets dans toutes les langues puissent faire une demande au Programme de production.
Ce travail est mené par l’équipe du Portefeuille culturel qui sera secondée par la nouvelle personne qui occupera la vice-présidence, Équité, diversité et inclusion lorsqu’elle sera en poste.
Tandis que nous continuons à façonner ensemble l’industrie de demain, je suis impatiente d’entendre votre point de vue sur le sujet. Merci de votre dévouement indéfectible.
Christa Dickenson
Directrice générale et Cheffe de la direction
Téléfilm Canada